云横秦岭家何在的下一句雪拥蓝关马不前
前后全句子:
云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
诗句“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。”的意思及全文赏析?
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
【早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。】
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
【想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。】
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
【回头望长安,看到的只是浮云隔断的终南山,家又在哪里?立马蓝关,积雪拥塞,连马也踟蹰不前。】
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
【我知你远道而来应知道我此去凶多吉少,正好在潮州瘴气弥漫的江流边把我的尸骨收清。】
云横秦岭家何在?的下一句是什么
云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前
古诗名句“云横秦岭家何在的下句是?古诗名句云横秦岭家何在”的
云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
云横秦岭家何在下一句是
云横秦岭家何在下一句:雪拥蓝关马不前。
作品原文:
左迁至蓝关示侄孙湘
【作者】韩愈 【朝代】唐
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
译文
一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。
想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。
云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。
知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。
中唐文学人韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《谏佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,差点被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。
潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是不言而喻的。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘,赶来同行。韩愈此时,悲歌当哭,挥笔写下了这首名篇。这首诗和《谏佛骨表》珠联璧合,相得益彰,具有深刻的社会意义。
韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。
韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,谥号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。云横秦岭家何在?雪拥兰关马不前
此二句就景抒情,通过对眼前荒凉景象的描绘,进一步烘托出诗人被贬途中抑郁凄楚的心境,表露出诗人对自己命运和国家前途的忧虑。“横”状出“云”之广远,“拥”现出“雪”之高厚,下笔准确有力,而“云横秦岭”、“雪拥兰关”明写天气寒冷,实喻政治环境恶劣。其中的“家”,既指一己的小“家”,也指长安、朝廷、国家这个大“家”。云雾遮掩着终南山,看不见家园,也看不见长安;大雪堆积,马亦踌躇不前。“马不前”三字透露出英雄失落之悲。作者心系家国,其情既悲且壮。
此诗的感情沉挚深厚,笔势纵横开合,能将沉郁的情感与悲壮的景象巧妙地融为一体,气势磅礴,风格近似杜甫的“沉郁顿挫”,具有撼动人心的艺术力量,是韩诗中广为传诵的名篇。
本文由句豆网整理发布,不代表句豆网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.judoujuzi.cn/p/13074.html