不见复关下一句涕泣涟涟
前后全句子:
1、不见复关,涕泣涟涟;既见复关,载笑载言。
不见复关中复关的意思?
“复关”是又关闭了的意思。这里的“复关”指代住在复关的那个人
而诗经《氓》里的“复关”,则是地名,是那个男子居住的地方。“乘彼垝垣,,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言”这诗句里的复关,还用了借代手法,用男子居住的地名,来代指男子。意思是女子痴恋着男子,看不见男子时,整天流着思恋的眼泪,只要看到男子,她就有说有笑了。正所谓“一日不见如隔三秋”。
载笑载言读音?
zài xiào zài yán
“言”,普通话读音为yán,最早见于商朝甲骨文时代,在六书中属于指事字。“言”的基本含义为讲,说,如言说、言喻;引申含义为说的话,如言论、言辞。
在日常使用中,“言”也常做名词,表示学说;主张。
“言”,最初见于商朝甲骨文时代,指事字。“言”字是从嘴里伸出舌头的样子,“舌”上有一横画,是指示符号。后来陆续在金文、楚系简帛、秦系简牍、说文中发现,“言”字简体版的楷书从说文演变而来。
如何理解“乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言?”
是《诗经》中《卫风-氓》的句子。
大概意思是:我登上那高高的城墙,想看你是不是回来了。没见到你回来,伤心哭泣,见到你回来了,(我)便笑着说着。我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。
本文由句豆网整理发布,不代表句豆网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.judoujuzi.cn/p/10558.html