草树知春不久归的下一句百般红紫斗芳菲
前后全句子:草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲什么意思?
写的是晚春
出自韩愈《晚春》:
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
译文
花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳。
就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。
赏析
季节屈入晚春,草长林深、鸟鸣山幽,正是群芳吐妍、一春花事将尽的时候。此际,即便仅仅是少数早开的蓓蕾委弃于地,大部分花仍然缀立枝头。对于那些情密意、多愁善感的看花人来说,他们心中的春天,已笼罩在寂灭消失的悲哀中,失了先前的喜悦。像这两句,写晚春花卉,依然是灿烂芳华,授草木以人格,抒发诗家的惜时奋发之心
“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲”是写花草树木探得消息,得知春天用不了多久就要离去了,为了将春天多留些时日,各自都使出了最大的本事,争芳吐艳,各显美丽姿色。一霎时,万紫千红,春色满园。
“草树”,指各种花草树木。“不久归”,不久就要归去。“芳菲”,原本是指花草树木,在此诗人借指花草的芳香。一个“知”字,一个“斗”字,将花草树木赋予了人的思维,人的情感和人的动作行为,使那些花草树木有了留春惜时的生命特征。这一拟人手法的运用,极有效地表达了诗人珍惜春天和时光的美好情怀。
晚春:一作《游城南晚春》。
草树:指草本和木本的各类花木,即花草树木。
不久归:意为春天很快将要过去了。
斗:竞争,比赛。
芳菲:本指花草树木,此指花草的芳香。
杨花:即杨花柳絮,实际就是杨树、柳树种子成熟之后随风飘飞的棉絮一样的东西,形如蒲公英的小伞。
榆荚:榆树籽儿,又名榆钱,形状圆而小,象小铜钱。
无才思:原指人没有才华,写不出美好的诗文。此指杨花榆荚不象百花那样鲜艳美丽。才思(sì),才气,文思,此指花草姿色。
惟解:只知道。
漫天:遍布天空。
作雪:装作雪,化作雪的模样。
韩愈(768~824),字退之,唐代文学家、哲学家。河南河阳(今河南省孟县)人,祖籍河北昌黎,自称郡望昌黎,世称韩昌黎。因官吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。在文学成就上,同柳宗元齐名,称为“韩柳”。他是唐代古文运动的倡导者,提倡先秦两汉的文章,世称“文起八代之衰”。是唐宋八大家之首。
本文由句豆网整理发布,不代表句豆网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.judoujuzi.cn/p/11667.html