略无慕艳意下一句以中有足乐者
前后全句子:略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
略无慕艳意的意思?
而我却穿着破棉袄、旧衣衫,生活在他们中间,毫无羡慕的意思,因为心中有值得快乐的事,我没有感到吃穿的享受比不上别人。
出自《送东阳马生序》,是明代文学家宋濂创作的一篇赠序,此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。
原文节选:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
略无慕艳意中慕艳的意思?
这里的慕艳是羡慕、嫉妒的意思。题目中问到的这句话,出自明代文学家宋濂所作的《送东阳马生序》,这篇散文语言朴实,但情韵深致,对于自己的后辈给予了谆谆告诫,鼓励他珍惜光阴努力学习,言辞恳切,发人深省,堪称千古名篇。作者在文中回忆自己年少求学之时,一同求学的人都穿着锦绣华服,而自己穿着粗布衣衫,“略无慕艳意”,意思就是说丝毫没有羡慕嫉妒的意思。由此可见,这里面慕艳的意思就是羡慕、嫉妒。
略无慕艳意的略无是什么意思
作者赠宋濂这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。
送东阳马生序三四段翻译和原文
送东阳马生序(宋濂)
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观。
我小时候就喜欢读书。家里穷,没有办法买书来读。
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子按期归还。天大寒,砚冰坚,
冬天天气十分寒冷,砚台(里的墨汁)结成的冰很坚硬,
手指不可屈伸,弗之怠。
手指冻得不能弯曲伸展,也不敢懈怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,跑着去送书,不敢稍微超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。因此人们大多(肯)把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。
既加冠,益慕圣贤之道。
到了成年,更加羡慕圣人贤人所讲的道理。
又患无硕师名人与游,
又担心没有才学渊博的老师和有名望的人与自己交往。
尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
曾跑到百里外,向当地有道德有学问的人拿着经书请教。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
前辈德高望重,学生徒弟挤满了他的屋子,不曾稍微缓和一下言辞与脸色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;
我站在他的左右伺候,提出疑难,探究义理,弯着身子侧着耳朵倾听。或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,
有时遇到他的训斥,(我的)神色更加恭敬,礼节更加周到。
不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
不敢说一句话来答复;等到他高兴了,就再去请教。
故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽然愚笨,但终于得到一些学问。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
当我从师求学时,(经常)背着书箱,拖着鞋子,行走在深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,
到了客舍,四肢僵硬得不能动弹,伙计但来热水泡洗,用被裹盖,
久而乃和。
很久才暖和过来。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
住在旅店,主人一天管两顿饭,没有新鲜肥美滋味的享受。住在旅店,主人一天管两顿饭,没有新鲜肥美滋味的享受。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽。
同屋的人都穿着绮罗锦绣,戴着红缨宝石装饰的帽子。
本文由句豆网整理发布,不代表句豆网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.judoujuzi.cn/p/4266.html