煮豆持作羹下一句漉菽以为汁
前后全句子:煮豆持作羹,漉菽以为汁。
“煮豆持作羹, 漉菽以为汁”出自魏晋南北朝诗人曹植的古诗作品《七步诗》第一二句,
其全文如下:
煮豆持作羹, 漉菽以为汁。
萁在釜下燃, 豆在釜中泣。
本自同根生, 相煎何太急。
【注释】
持:用来。
羹:用肉或菜做成的糊状食物。
漉:过滤。
豉(菽):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。
釜:锅。
【翻译】
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干做成豆豉。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢。
煮豆持作羹的羹是什么?
羹是指豆汁的意思。豆汁。
《煮豆持作羹,漉豉以为汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?》是谁的诗
三国魏曹植作。相传魏文帝曹丕欲加害其弟曹植,命他七步之内作一诗,否则处死。曹植应声成诗,诗为:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”曹丕听后惭愧,赦免了曹植。
煮豆持作羹,漉菽以为汁什么意思?
大意:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
出自:《七步诗》
创作年代:三国时期
作者:曹植
全诗:《七步诗》
煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
译文:
煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?
《七步诗》介绍:
《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
创作背景:曹植曾与曹丕争封太子之位,让曹丕无法释怀,在他称帝后,他担心这个有学识又有政治志向的弟弟会威胁自己的皇位,就想着法子要除掉他。
据《世说新语·文学》记载,曹丕为难曹植,命令曹植在七步之内做出一首诗,如果做不出来则杀了曹植,曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗,《七步诗》由此而来。
作者曹植(192—232),字子建,沛国谯郡(今安徽毫州人)。三国时期的文学家。他是曹操的第四子,曹丕的同母弟,封陈王。因富于才学,早年曾受曹操宠爱,一度欲立为太子。及曹丕、曹龊为帝,备受猜忌,郁郁而死。
本文由句豆网整理发布,不代表句豆网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.judoujuzi.cn/p/6054.html