中庭生旅谷下一句井上生旅葵
前后全句子:中庭生旅谷,井上生旅葵。
全诗:十五从军征
汉佚名
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁?
遥看是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
出门东向看,泪落沾我衣。
译文
十五从军征,八十始得归。刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。
道逢乡里人,家中有阿谁?路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
遥看是君家,松柏冢累累。“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
兔从狗窦入,雉从梁上飞。走到家门前看见野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去。[6]
中庭生旅谷,井上生旅葵。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
舂谷持作饭,采葵持作羹。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?汤和饭一会儿都做好了,却不知送给谁吃。
出门东向看,泪落沾我衣。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
摘要
《十五从军征》是一首乐府诗,出自《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。描绘了一个在外征战的老兵返乡途中与到家之后的种种场景。这首乐府诗不仅抒发了这一老兵「少小离家老大回」的情感,也反映了当时的社会现实的黑暗,具有一定的史诗意义。
创作背景
《十五从军征》是一首揭露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。当时繁复的兵役使得那个时代充满了小人物的心酸和无奈。没有马革裹尸,却也垂垂而暮。
本文由句豆网整理发布,不代表句豆网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.judoujuzi.cn/p/6655.html