1. 句豆句子网 / 句子列表1 /

白露为霜下一句,全句意思及前后句

白露为霜下一句所谓伊人,在水一方

前后全句子:蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。

白露成霜什么意思?

“蒹葭苍苍,白露为霜”的意思是大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。出处:出自《诗经·国风·秦风》蒹葭篇。原文:《蒹葭》

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

白露为霜的为什么意思?

为:变成。

白露为霜的意思是清晨的露水变成霜。此句出自《诗经·秦风·蒹葭》先秦时期,从民间收集而来。原句为:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

蒹葭苍苍,白露为霜的赏析

《蒹葭》属于秦风。周孝王时,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。

对这首怀人诗,历来解说不一。有人认为作者在思念恋人,诗的主旨是写爱情;有人说是诗人借怀友讽刺秦襄公不能礼贤下士,致使贤士隐居、不肯出来做官;也有人说作者就是隐士,此诗乃明志之作。我们细味诗意,诗中并未明确显示男女恋情,况且“伊人”是男是女也难判定。说它是讽刺诗则更无根据。因此,我们只把“伊人”视为作者所敬仰和热爱的人,至于是男是女,且不论及。

“蒹葭苍苍,白露为霜”两句,从物象与色泽上点明了时间和环境。那生长在河边的茂密芦苇,颜色苍青,那晶莹透亮的露水珠已凝结成白刷刷的浓霜,那微微的秋风送着袭人的凉意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒气。在这一苍凉幽缈的深秋清晨的特定时空里,诗人时而静立,时而徘徊,时而翘首眺望,时而蹙眉沉思。他那神情焦灼、心绪不宁的情状,不时地显现于我们眼前,原来他是在思慕追寻着一个友人。公元前770年,平王说:“戎无道,侵我岐丰之地,秦能攻逐戎,即有其地。”秦襄公得周王赐以岐西之地,秦正式分封为诸侯,这是巨大的飞跃。秦襄公非常高兴,即立西汧,用马驹、黄牛、羝羊各三的太牢大礼,祭祀白帝,以庆贺秦的正式立国。秦从此可以打着周天子的旗号,讨伐戎狄,以开疆拓土了。秦襄公上台以后一直在整顿武备。“备其甲兵,以讨西戎”,战争初期,秦襄公在军事上取得了一定成功,这在《秦风·小戎》里有所体现。经过四年艰苦征战,“伐戎而至岐”,秦襄公在一次与戎狄的小的战斗中身亡,秦襄公无果而终;随后战争局势巨大反转,对秦开始不利,秦文公历经15年休养生息,文治武功兼用、恩威并用,第十六年才彻底征服周岐戎狄。

诗中的“伊人”可理解为秦襄公,那么,“王在水中央”就不是美而是危机四伏了。秦襄公急于求成却追求不得的惆怅心情:其精神是可贵的,对秦国的感情是忠诚的,对军队的士兵感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的:

秦襄公连续四年用兵,自己消耗国力不少,有‘过犹不及’之恙,‘蒹葭苍苍,白露为霜。’废池乔木,犹厌言兵,再正义的战争,百姓毕竟需要付出血和生命的代价,连年征战不休,河边蒹葭多,却了无生气,一派秋风肃杀景象,柳宗元《江雪》描写的最得‘蒹葭苍苍,白露为霜。’的意境:千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

秦襄公杀红了眼,不顾‘所谓伊人,在水一方!士兵思念故乡,妻子思念生死未卜的丈夫。’《易》云“惑跃于怨,君子无究”赶快重新评估民情军心,与民休息,不要犹豫,君子无过错。君王的过错,许多时候是不敏民情之变化,造成不可挽回的失误,先误民命,再误自己卿卿性命。芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水中央。

芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。

芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。相思病患者的心声而已。

简单说来,该患者看上一MM,因为地震、洪水造成幽会的路被河挡住了,该患者只能在河边上长吁短叹,憋出一首诗,来表达一下“日夜思君不见君”的相思之苦。

如果想上升高度,站在阶级立场上看问题,这个相思病患者就不是思念MM了,只是用“伊人”来比喻人民大众,因为有封建体制这条不可逾越的大河,导致该患者认为自己为国为民的抱负不能实现。

提醒一下,这首诗的避免流传都韩国,不然就会有一部60集青春爱情剧出来烦人。

白露为霜下一句

解释下 白露为霜 什么意思?

白露为霜意为晶莹露水结成霜。

白露为霜出自《国风·秦风·蒹葭》是《诗经》篇目。

《国风·秦风·蒹葭》全诗

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文:

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

赏析

如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么这首诗就表现了抒情主人公对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结果是渺茫的,处境是可悲的。

这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。

好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。

“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。由于诗中的“伊人”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。

本文由句豆网整理发布,不代表句豆网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.judoujuzi.cn/p/7606.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

QQ号:2681369226

工作日:9:30-18:30,节假日休息